実家の母のために贈りました。注文後は、のしと包装要領について、丹念な確認をしていただきありがとうございました。「のしあり」と「包装不要」を注文表に併記したため、困惑されたのだと思います。梅は、実家の母も、喜んでいましたし、早急の対応に感謝しています。ただ、気になることが一点あります。屋号です。ホームページと返信されたメール双方で、「勝僖梅」と「勝喜梅」の二通りが使用されています。種々の理由(由来?)があるのかも知れませんが、できたら統一した方が、(お店のことを)正しく認識されるのではないでしょうか?(要らぬ世話かな?)実は、もう一点。ネット上で梅のサイズを表示できるようにしていますが、「※下記の写真がほぼ実際のサイズとなります。」の表記が小さくてわかりにくいと思います。より分かりやすく表記するか、誰でも大きさの認識があるお金(コイン)と対比させて表示する等、方法があると思います。少々長くなりましたが、商品と貴社の対応(特に中野さん、嵩原さん)には大変感謝しています。ありがとうございました。失礼します。
お店からのコメント
通販係の中野です。じ~じ様、大変貴重なご意見・アドバイスを頂戴致しまして有難うございます。
ご質問頂いておりました屋号につきまして、弊社の社名を指す場合は「勝僖梅」、商品ブランドを指す場合は「勝喜梅」と区別しております。
ただ、インターネット上・お客様へのメール本文内では読んで頂きやすくする際に「勝喜梅」の方を多く使用している…
…という傾向はございますが、じ~じ様のおっしゃる通り、どちらか一方にきっちりと統一した方がお客様に
認識して頂きやすいですね。ご助言をもとに、以後表記の統一を心がけてまいります。
また、梅のサイズ表記のご指摘につきましても、有難く拝読致しました。
画像や文字はお客様のパソコンの環境によっても見え方や大きさが違ってきますので、対比できるものを
ご用意した方が分かりやすいですね。
また、梅干の大きさを表示する場所についても、もっと目に留めて頂きやすい場所にも表示するなど、
工夫を検討させて頂きたいと思います。
本当に貴重なご意見を頂戴し、有難うございます。
恥ずかしながら、このようなご意見を頂いて初めて気づかされる事がたくさんあります。
改善を重ねて、より気持ちよく便利にお買い物頂けるように励んでまいりますので、今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。